
問 下線部の表す内容を日本語で簡潔に説明せよ。
In explaining any human shortcoming,
the first tool I reach for is Hanlon’s Razor:
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.(2016 大阪市立大学)
attribute「属性」「帰する」
malice「悪意」「敵意」
adequately「十分に」
stupidity「愚かさ」「愚鈍」
いつも,英文を「カッコ」でくくって読んでいる人がいたら,
上の文に正しくカッコを入れることができますか(^^)/
難しくありませんか?
ちょっと,例えてもいいですか?
君がコックになろうと思って,一流シェフに弟子入りしたとします。
彼の作る料理は最高で,なんとかして彼のスキルを学びたいです。
でも彼は作り方について何も教えてくれません。
できあがった料理だけ見せて,
「さぁ,これを見て学びなさい」といいます。
どうです?料理の「完成形」だけを見せられても,
どうやってその料理を作ればよいのかわかりませんよね。
「スラッシュ方式」も,「カッコ方式」も,これと同じです。
示されるのは「結果」だけです。
「結果」に至る「過程」については一切説明がありません。
「過程」こそが,一番大切なのにね(^^)/
料理人ならば,もしセンスと根性があれば,
試行錯誤を10年くらい積み重ねることで上手くなるかもしれません。
同じようにreadingも「経験」によって,もしかしたら上手くなるのかもしれません。
でも受験生にはそもそも時間がありません。
「試験日までの限られた時間」で最大限に学力を伸ばさないといけないのに,
「経験をつむ」という「不確かな期待」に頼るというのは
あまりにもリスクがあると思いませんか(^^)/
そもそも「基本文法」に基づいて
「システマテックに読む方法」があるのに,
あえて経験則に頼るのは…僕には理解しがたいです。























